外国人学习中文资料,外国人学中文教程


大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于外国人学习中文资料的问题,于是小编就整理了3个相关介绍外国人学习中文资料的解答,让我们一起看看吧。

零基础老外中文教学如何做?

一、教老外学中文方法:重复——问答——替换——表演把课文变成语轮,用一个语论去讲解语法和句型,用反复重复的机械练习使学生掌握,形成条件反射。搞定一个语轮,进行下一个,但是表演时要和上个语轮一起联系,最后形成完整的对话,赋予实际意义。然后进入真实表演阶段,可以变换语言条件,让学生掌握不同情况的不同说法。

外国人学习中文资料,外国人学中文教程

二、教学准备:图片册——图片会节省很多时间,用在练习和讲解都非常犀利。例句:每个语法点的讲解上至少要3个例句支撑,5个最好,这里要花很多功夫。

让学生造句的语言材料,这个也要准备,一般来说就是给学生几个关键词,一个情景,让学生用学过的语言点把这句话说出来,这个越讲到后期越难准备,很看老师的功力。

讨论语言点的讲法,找出常用图片,确定有效的课堂活动。三、课堂示范:

1.打车2.买衣服无论你的学生是什么性格,都不要尝试一开始就把什么都教给他,如在最开始的课程教语音,语调,汉字,语法等等。

抓住一个重点,让他在这节课上真正地掌握这一个内容也比全部都教一个都没有学会的好。

选择一些简单常用的短语和句子跟他们练习。

一个小时的课后他们一般都能记住几个短句,老外也觉得很有成就感,同时建立了老外学中文的信心。

外国人学汉语普通话和粤语哪个更容易些?

个人认为学习粤语更简单些。因为粤语当中有些词是由英语转化过去的,音调相似。而英语又是全世界使用人数最多的语言。港片在21世纪初在国外也是比较风靡的,很多外国人通过看港片,听粤语歌来学习粤语。

当然,现在学习汉语普通话也是全球大学比较热门的专业。

在清代,外国人如何学习汉语?

回答者:季我努学社青年会员 岳忠豪

在清代,有汉语需要的外国人基本有两类,一是西方传教士;二是西方外交商务官员。而其中最具代表性和传奇特色的则是传教士。鸦片战争前,学习汉语的以传教士居多,虽然他们在国内的大学中也有相应的汉语讲座,但是价格昂贵,效率低,致使学生很少,实际运用不尽理想。所以,传教士基本上都是从来到中国之后开始正式学习汉语的。

我们知道,汉语属于表意文字而非西方的表音文字(看词能发音,有词根能推导词的意思),对外国人来说没有一定的规律可循。它的难学程度使新教传教士马礼逊(1782——1834年,1807年来华)认为,没有中国人的帮助,要成功地学会中文几乎是不可能的。而且在清朝的闭关政策和各种条文的限制下,外国人学习汉语的客观条件也是十分恶劣,延请汉语老师比较困难。即便支付高薪酬,汉语教师教地也是胆战心惊。据说有位老师身边常带着一双鞋和一瓶毒药,碰起别人询问,就说去买鞋了;如果被识破告官,就喝下毒药自尽,以免被捕受酷刑的折磨。为了教学安全,教学活动也必须秘密进行,一般利用晚上时间,并要挡住屋内的光线,以免为人发觉。这些主客观条件都使汉语对外国人来说十分困难,但也算艰辛起步了。

(西方首位新教来华传教士——马礼逊)

为了减少后人的学习困难,传教士们也开始着手进行中英语言工具书的编纂工作。1807年(嘉庆十一年),派遣马礼逊来华的伦敦传教会指示他,完全学会中文后,可以编纂一部中文字典,以供后来者使用。历经数年之后,马礼逊编纂成功中国第一部英汉字典——《华英字典》,他的这一功绩也久久为人们所追述。日后也出现了许多类似的字典,极大解决了西方人的汉语学习问题。也随着清朝国门的大开,对传教士限制的松绑,他们也可以自由的学习汉语了。

(商务书馆出版的《华英字典》)

相对而言,传教士的汉语水平远超当时中国人的英语水平。而令人遗憾的是,有了语言工具后,一部分传教士充当了帝国主义列强侵略的“马前卒”的角色。他们被侵略者聘为翻译,但却发挥了公使或是领事的功能,他们了解中国文化,了解中国的语言特点,知道在条约和合同中如何表述才能获得更多的利益。如在签订中美《望厦条约》时,美国传教士伯驾(1804—1888年)就将“允许设立教堂”硬塞进条约之中,后来并鼓动美国占领台湾。国家以武力支持,传教士以智力保证,齐头并进地侵略中国,成为了那个时代中国悲惨的命运。

(美国首位来华医疗传教士——伯驾)

到此,以上就是小编对于外国人学习中文资料的问题就介绍到这了,希望介绍关于外国人学习中文资料的3点解答对大家有用。

工业机器人学习资料,工业机器人基础教学
上一篇 2024-05-01 18:48:34
四轴飞行器学习资料,四轴飞行器教学视频教程
下一篇 2024-05-01 19:44:19

相关推荐